UNITED NATIONS INTERNATIONAL PEACE DAY THROUGH INNER EXERCISES

PEACE1 PEACE-CHINESE PEACE-MACAU (1) PEACE-MACAU (2) PEACE-MACAU (3) PEACE-MESSENGERS UNITED NATIONS INTERNATIONAL PEACE DAY 21. september FREE CLASS 3 pm Camoes garden Macau more at http://www.facebook.com/wushunikolas Qigong and Taichi are ancient methods to gain inner peace, and with inner comes an outer PEACE that we are all seeking for. We begin the class with SILENCE FOR PEACE and everything after that is just for PEACE. In a park in Macau, China Master coach and athlete Nikolas who have 29 years of experince in teaching and competitons is going to hold this wonderfull PEACE guiding session with whoever wanna join and experince peace for themselves and it is apsolutely FREE, only price is that people come and become responsible for all their innner emotions they are experinceing that coach will teach you to RECYCLE them into something more usefull in DAILY LIFE. Master Nikolas is part of another GLOBAL event that was also recognised by UN World Health Organisation since 2000. World Taichi and Qigong Day and is also FREE to join in more then 80 countries in the WORLD http://www.worldtaichiday.org here are the Medical researches on taichi and qigong benefits http://www.worldtaichiday.org/WTCQDHlthBenft.html in english language http://www.un.org/en/events/peaceday/ Each year the International Day of Peace is observed around the world on 21 September. The General Assembly has declared this as a day devoted to strengthening the ideals of peace, both within and among all nations and peoples. To mark the 30th anniversary of the General Assembly Declaration on the Right of Peoples to PeacePDF document, the theme of this year’s International Day of Peace is the “Right of Peoples to Peace”. This anniversary offers a unique opportunity to reaffirm the United Nations commitment to the purposes and principles upon which the Organization was founded. The Declaration on the Right of Peoples to Peace recognizes that the promotion of peace is vital for the full enjoyment of all human rights. The International Day of Peace was established in 1981 by resolution 36/67PDF document of the United Nations General Assembly to coincide with its opening session, which was held annually on the third Tuesday of September. The first Peace Day was observed in September 1982. In 2001, the General Assembly by unanimous vote adopted resolution 55/282PDF document, which established 21 September as an annual day of non-violence and cease-fire. The United Nations invites all nations and people to honour a cessation of hostilities during the Day, and to otherwise commemorate the Day through education and public awareness on issues related to peace. Secretary-General’s Message 21 September 2014 Today is the International Day of Peace. Each year, on this day, the United Nations calls for a global ceasefire. We ask combatants to put down their arms so all can breathe the air of peace. Armed conflict causes untold grief to families, communities and entire countries. Too many are suffering today at the brutal hands of warmongers and terrorists. Let us stand with them in solidarity. Peace and security are essential foundations for social progress and sustainable development. That is why, three decades ago, the United Nations affirmed the right of peoples to peace. Throughout the coming year, we will commemorate the 70th anniversary of the United Nations. Our organisation is founded on the pledge to save succeeding generations from the scourge of war. We have made much progress. But much remains to be done. We must douse the fires of extremism and tackle the root causes of conflict. Peace is a long road that we must travel together – step by step, beginning today. Let us all observe a minute of silence, at noon. Let us all reflect on peace – and what it means for our human family. Let us hold it in our hearts and minds and tenderly nurture it so it may grow and blossom. in chinese language http://www.un.org/zh/events/peaceday/ 世界各地每年在9月21日庆祝国际和平日。联合国大会宣布选定这一天是为了在各国、各族人民之间及其内部加强和平理想。 为纪念联合国大会人民享有和平权利宣言发表三十周年,今年国际和平日的主题是“人民享有和平权利”。今年的周年纪念活动上将重申承诺遵循联合国成立时提出的宗旨和原则,这是一次独一无二的机会。人民享有和平权利宣言承认,推动和平对充分享有所有人权至关重要。 1981年,联合国大会第36/67号决议宣布,每年9月第三个星期二,即大会开幕之日为国际和平日。第一次国际和平日纪念活动在1982年9月举行。 2001年,大会一致投票通过第55/282号决议,确定每年9月21日为非暴力和停火日。 联合国邀请各个国家和各族人民在国际日停止敌对行动,并通过教育和提高公众意识来纪念这一天。 秘书长国际和平日致辞 2014年9月21日 今天是国际和平日。 联合国每年都在这一天呼吁在全球实现停火。 我们要求交战者放下武器,让所有人吸入和平的气息。 武装冲突给家庭、社区和整个国家带来巨大的痛苦。 今天,有太多的人深受战争挑动者和恐怖分子之害。 让我们一起声援他们。 和平与安全是社会进步和可持续发展必不可缺的基石。 这就是为什么联合国在三十年前重申各国人民享有和平的权利。 我们将在明年整个一年中纪念联合国成立70周年。 我们的组织是建立在保证不让今世后代遭受战争祸害的基础上的。 我们已经取得了很大的进展。 但是,仍然还有很多事情要做。 我们必须扑灭极端主义的火焰,消除冲突的根源。 和平是一条我们大家从今天开始就必须一步一步走下去的漫长道路。 让我们在中午时肃默一分钟。 让我们都思考一下和平,思考它对我们人类大家庭的含义。 让我们把它放在我们的心上,存入我们的脑中,小心地养护它,让它成长和开花。 MESSENGERS FOR PEACE 2014 HRH PRINCESS HAYA, DANIEL BARENBOIM, PAULO COELHO, MICHAEL DOUGLAS, JANE GOODALL, LANG LANG, YO-YO MA, MIDORI, EDWARD NORTON, CHARLIZE THERON, ELIE WIESEL, STEVIE WONDER Welcome to Louis De Camoes Garden at 3 pm this sunday 21.september on INTERNATIONAL PEACE DAY BY UN we meet at gate where Bruce Lee made his famous scene in one of his movies – training is inside the park . Master coach Nikolas will guide you through basic body structure and Qigong Health exercises that will help you in your daily life, studies , work or sport, also how to use body and breathing more effectively with using your mind to better achieve things in life. And it is FREE this Sunday class. Master Coach and athlete Nikolas Maricic study and teach intensively for 29 years http://www.alivenotdead.com/nikolasmw/coach-and-athlete Contact http://www.facebook.com/wushu.croatia 6688 2452 wechat, whatsapp, line, viber use mobile number 00385998335922 here you can find a lot about his work http://www.facebook.com/wushunikolas http://www.wushunikolas.wordpress.com http://www.alivenotdead.com/nikolasmw

Do You Hear the People Sing? Who Hasn’t Been Woken Up Yet?

I ask who dares say nothing? I have sworn to guard our city.

I have the right and heart to take our destiny,

Who will keep silent? Who hasn’t been woken up yet?

Listen to the freedom sounding,

Inspired by conscience to join freedom singing.

Why would a dream still be a dream, and still have to dream again?

To stand up for right over wrong, for truth over lies,

For future generations, we must all keep our eyes open and clear.

No one can make us silent as we watch Hong Kong turning red.

We have our hearts and hands to strive for.

Human is human, we have the right to choose, to decide our destiny.

Do You Hear The People Sing In Hong Kong 香港人試問誰還未覺醒
試問誰還未發聲
都捨我其誰衛我城
天生有權還有心可作主
誰要認命噤聲
試問誰能未覺醒
聽真那自由在奏鳴
激起再難違背的那份良知和應

為何美夢仍是個夢 還想等恩賜泡影
為這黑與白這非與是 真與偽來做證
為這世代有未來 要及時擦亮眼睛

無人有權沉默 看著萬家燈火變了色
問我心再用我手 去為選我命途力拼
人既是人 有責任有自由決定遠景

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s